حرية سقفها السماء

وكالة سرايا الإخبارية

إبحــث في ســــرايا
الجمعة ,26 أبريل, 2024 م
طباعة
  • المشاهدات: 16527

الدغمي : ترجمة الحكومة للقوانين المستوردة "رديئة"

الدغمي : ترجمة الحكومة للقوانين المستوردة "رديئة"

الدغمي : ترجمة  الحكومة للقوانين المستوردة "رديئة"

13-03-2018 12:08 PM

تعديل حجم الخط:

سرايا -

كشف النائب عبد الكريم الدغمي خلال جلسة النواب الثلاثاء أن بعض مكاتب المحاماه تطلب منه الموافقة على قوانين قدمتها هذه المكاتب إلى الحكومة بعد ترجمتها.

ووصف النائب الدغمي الترجمة التي تجريها الحكومة للقوانين المستوردة بالرديئة.


واستهجن ان يتم اللجوء إلى مكاتب ترجمة ونسخ للقوانين علما بانه يوجد ديوان للتشريع والرأي ووزير دولة للشؤون القانونية في الحكومة.

واعتبر ان تسليم الحكومة القوانين لمكاتب المحاماه لترجمتها من باب التنفيع والمحاباه.


وانتقد النائب رائد الخزاعلة ما اسماها "الترجمة الرخيصة" للحكومة في مواد مشروع قانون النقل الدولي متعدد الوسائل لسنة 2011.



وقال الخزاعلة في مداخلة بجلسة تشريعية صباح الثلاثاء إن الكثير من مواد هذا القانون تم نقلها من لغة أخرى بترجمة "رخيصة".



النائب عبدالمنعم العودات قال إن القانون يتضمن عبارات غريبة على بيئة التشريع الأردنية، وهو ما أيده النائب حسن العجارمة.



لمتابعة وكالة سرايا الإخبارية على "فيسبوك" : إضغط هنا

لمتابعة وكالة سرايا الإخبارية على "تيك توك" : إضغط هنا

لمتابعة وكالة سرايا الإخبارية على "يوتيوب" : إضغط هنا






طباعة
  • المشاهدات: 16527

إقرأ أيضا

الأكثر مشاهدة خلال اليوم

إقرأ أيـضـاَ

أخبار فنية

رياضـة

منوعات من العالم